白手成家 第2页

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

荷西靜靜的等着我,我看了他一眼。

他説:“你的沙漠,現在你在它懷抱裏了。”我點點頭,喉嚨被梗住了。

“異鄉人,走吧!”荷西在多年前就叫我這個名字,那不是因為當時卡繆的小説正在免費,那是因為“異鄉人”對我來説,是一個很確切的稱呼。

因為我在這個世界上,向來不覺得是芸芸眾生裏的一份子,我常常要跑出一般人生活着的軌道,做出解釋不出原因的事情來。

機場空蕩蕩的,少數下機的人,早已走光了。

荷西肩起了我的大箱子,我揹着揹包,一手提了一個枕頭套,跟着他邁步走去。

b*從機場到荷西租下已經半個月的房子,有一段距離,一路上,因為我的箱子和書刊都很重,我們走得很慢,沿途偶爾開過幾輛車,我們伸手要搭車,沒有人停下來。走了快四十分種,我們轉進一個斜坡,到了一條硬路上,這才看見了炊煙和人家。

荷西在風裏對我説:“你看,這就是阿雍城的外圍,我們的家就在下面。”遠離我們走過的路旁,搭着幾十個千瘡百孔的大帳篷,也有鐵皮做的小屋,沙地裏有少數幾隻單峯駱駝和成羣的山羊。

我第一次看見了這些總愛穿深藍布料的民族,對於我而言,這是走進另外一個世界的幻境裏去了。

風裏帶過來小女孩們遊戲時發出的笑聲。

有了人的地方,就有了説不出的生氣和趣味。

生命,在這樣荒僻落後而貧苦的地方,一樣欣欣向榮的滋長着,它,並不是掙扎着在生存,對於沙漠的居民而言,他們在此地的生老病死都好似是如此自然的事。我看着那些上升的煙火,覺得他們安詳得近乎優雅起來。

自由自在的生活,在我的解釋裏,就是神的文明。

終於,我們走進了一條長街,街旁有零落的空心磚的四方房子散落在夕陽下。

我特別看到連在一排的房子最後一幢很小的、有長圓形的拱門,直覺告訴我,那一定就是我的。

荷西果然向那間小屋走去,他汗浹背的將大箱子丟在門口,説:“到了,這就是我們的家。”這個家的正對面,是一大片垃圾場,再前方是一片波似的沙谷,再遠就是廣大的天空。

家後面是一個高坡,沒有沙,有大塊的硬石頭和硬土。鄰居們的屋子裏看不到一個人,只有不斷的風劇烈的吹拂着我的頭髮和長裙。

荷西開門時,我將肩上沉重的揹包下來。

暗淡的一條短短的走廊在眼前。

荷西將我從背後拎起來,他説:“我們的第一個家,我抱你進去,從今以後你是我的太太了。”這是一種很平淡深遠的結合,我從來沒有熱烈的愛過他,但是我一樣覺得十分幸福而舒適。

上一页 下一页
【晨曦透过云层洒下温柔的光】
【照亮了我心中的希望】
【远方的山峦在晨雾中若隐若现】
【它们低语着未曾说出的故事】

大家在追读